汉语大全>购销合同>棉花买卖合同(中英文版)

棉花买卖合同(中英文版)

详细内容

棉花买卖合同范本

买方:卖方:

Buyer:Seller:

地址:地址:

Address:Address:

电话:电话:

Tel:Tel:

传真:传真:

Fax:Fax:

电子邮件:电子邮件:

E-mail:E-mail:

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买、卖方同意出售下述商品:

ThisContractismadeandenteredintobyandbetweentheBuyerandtheSeller;andinaordancewiththetermsandconditionsoftheContract,theBuyeragreestobuyandtheSelleragreestosellthefollowingmodity:

1商品名称

1modity

产地:

Origin:

生产年度:

Cropyear:

类别:(细绒棉,长绒棉)

Category:_________(uplandcotton,long-staplecotton)

加工方式:ÿ锯齿棉ÿ皮辊棉

Ginning:ÿsawginnedÿrollerginned

2规格/质量

2Specifications/Quality

级别:ÿUSDA通用棉花标准

Grade:ÿUSDAUniversalCottonStandards

ÿ凭小样(小样型号)

ÿbytype:

长度:(英寸,毫米)

StapleLength:(inch/mm)

马克隆值:NCL

Micronaire:NCL

断裂比强度值:最小值克/特克斯,平均值克/特克斯以上

Strength:minimumgrams/tex,

averageabovegrams/tex

3数量

3Quantity

净重:(吨,磅,包)

Weight:(ton/pound/bale)

溢短装率:%(默认值为1.5%)ÿ不允许多装

WeightToleranceRatio%(Ifnotspecifiedhere,1.5%willbeapplied)

ÿExcessnotallowed

吨与磅的换算公式:1吨=2204.62磅

Conversionbetweentonandpound:1ton=2204.62pounds

4价格

4Price

单价:(美分/磅,人民币元/吨)

UnitPrice:(USC(cent)/poundorRMB(Yuan)/ton)

价格条件:(CIF,CFR,FOB,其它)

Terms:(CIF,CFR,FOBorothers)

总价:(美元,人民币元)

TotalValue:(USD/RMB)

5付款方式ÿ信用证ÿ凭单托收ÿ其它

5PaymentTermsÿLetterofCreditÿD/PÿOthers

6重量、质量检验:CIQ检验证书为结算和索赔的依据

6WeightandQualityInspection:CIQInspectionCertificateshallbethebasisforsettlementandpensation

7装运/交货日期:从­­­——(年月日)到——(年月日),或按月等量装运/交货(每月数量)(吨,磅,包)

7Shipment/Delivery:shipment/deliveryfrom­­­­_________(mm/dd/yy)to_______(mm/dd/yy)

Orequalmonthlyshipment/deliveryasfollows:___________(ton,pound,bale)

8目的地:

8Destination:

9一般条款

9GeneralTerms

一般条款为本合同不可分割的一部分。对该条款中任何一款的修改和删除应在备注中注明。

TheGeneralTermsshallconstituteanintegralpartoftheContract.AmendmenttoordeletionofanygeneraltermsshallbespecifiedintheRemarks.

10仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方同意提交:(ÿ中国国际经济贸易仲裁委员会[CIETAC];ÿ国际棉花协会[ICA];ÿ其它仲裁机构),按照申请仲裁时该仲裁机构现行有效的仲裁规则进行仲裁。

10Arbitration:AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbereferredto(ÿCIETAC,ÿICA,ÿOTHERS)forarbitrationinaordancewithitsarbitrationruleseffectiveatthetimeofapplication.

11本合同采用书面形式,由买卖双方授权代表签字。双方在合同签订日之前以其它书面通讯方式,如信函、电报、传真或电子邮件形式达成的成交内容,须由本合同确认。

11ThisContractshallbemadeinwrittenformandsignedbytheauthorizedrepresentativesoftheparties.Thesignedorstampedcontractshallverifythetermsandconditionsofthecontractpreviouslyagreedtoatanearlierdateinotherwrittenmunicationsincludingmail,telegraph,fax,ore-mail.

12备注

12Remarks

买方签字:卖方签字:

SignatureoftheBuyer:SignatureoftheSeller:

日期:日期: